Se me escapan los ojos detrás de las muchachas
.
Textos robados
Cada palabra, un mundo.- Se me escapan los ojos / detrás de las muchachas. / Las piernas ya no, / me he hecho viejo de pronto./ Adusto y cansado, / la sombra me libera / de un futuro incierto / metálico y solar. / He cerrado, porque sí, / todas las ventanas. / Agudizo los sentidos / y me basta una rendija / para cortar el espacio / con una mirada. / Cinco agujas de oro / clavadas en los hombros / y al fondo la lluvia, / como una cortina. / Cada palabra, un mundo / con caminos y muchachas. / Miquel Martí i Pol. Traducción M.J. Romero y Luís Miguel Rabanal. De de su libro La pel del violí.
.
.
.
.
.
.
.
El otro lado
.
El otro lado.- Mientras íbamos hablando cruzamos la plaza de los laureles de indias, manchada de verdes deslumbrantes, con el sol en el medio día que lo abrasaba todo de luz, y seguimos hablando hasta llegar al borde de la balaustrada sus formas de hierro forjado, tan bellas, dimos un salto y caímos al otro lado donde todas las dimensiones de la realidad parecían posibles, las palabras eran transparentes y las personas con las que hablamos buscaban decir la verdad. Empezamos a escribir con un lenguaje donde las plabras eran nuevas y nombrábamos las cosas por primera vez. Juan Yanes
.
.
.
.
.
.
.
leave a comment